Journée de travail, Les amis du Crelingua, Paris, 12/06/10
Page 1 sur 1 • Partager •
Journée de travail, Les amis du Crelingua, Paris, 12/06/10
Voici à la suite le programme de la journée de travail oraganisée par Les Amis du Crelingua qui se tiendra le samedi 12 juin 2010 de 10h00 à 17h00, à l'Institut du Monde Anglophone, 5 rue de l'Ecole de Médecine, 75006 PARIS - Petit Amphi.
La journée se déroulera comme suit :
10h – 10h30 : accueil
10h30 -11h15 : Marion Tamano (Lycée Saint Joseph, Thonon, 74) :
Grammar cards : pour apprendre et comprendre la grammaire anglaise dès l'école primaire.
11h15-12h : Lisa Brunetti : Université Lumière Lyon 2 / Laboratoire Dynamique Du Langage (UMR 5596) :
Les constructions non canoniques dans les langues romanes : analyse comparative à la lumière d'un corpus de narrations orales.
12h –14H : déjeuner (libre)
14h-14h45 : Cécile Pereira (Honorary Associate Macquarie University, Sydney, Australie) :
The identification of emotion in the hearing impaired
14h45-15h30 : Sophie Herment : (Université de Provence) :
Relations entre prosodie et syntaxe : le cas des structures de focalisation.
15h30-16h : pause
16h-16h45 : Catherine Delesse (Université de Nancy 2) et Bertrand Richet (Université de Paris 3) :
La traduction des jeux de mots dans Astérix.
La journée se déroulera comme suit :
10h – 10h30 : accueil
10h30 -11h15 : Marion Tamano (Lycée Saint Joseph, Thonon, 74) :
Grammar cards : pour apprendre et comprendre la grammaire anglaise dès l'école primaire.
11h15-12h : Lisa Brunetti : Université Lumière Lyon 2 / Laboratoire Dynamique Du Langage (UMR 5596) :
Les constructions non canoniques dans les langues romanes : analyse comparative à la lumière d'un corpus de narrations orales.
12h –14H : déjeuner (libre)
14h-14h45 : Cécile Pereira (Honorary Associate Macquarie University, Sydney, Australie) :
The identification of emotion in the hearing impaired
14h45-15h30 : Sophie Herment : (Université de Provence) :
Relations entre prosodie et syntaxe : le cas des structures de focalisation.
15h30-16h : pause
16h-16h45 : Catherine Delesse (Université de Nancy 2) et Bertrand Richet (Université de Paris 3) :
La traduction des jeux de mots dans Astérix.
Madeleine L.- Membre hors-classe

- Nombre de messages: 660
Thèmes de recherche: Littérature anglophone, Etudes postcoloniales
Date d'inscription: 27/01/2009
Sujets similaires» Le travail du cuir
» ASSO HMONG CATHOLIQUE AMIS DES PAUVRES DE L'ASIE
» Herboristerie [PARIS]
» Journée Sportive 2008
» Salon parapsy de paris avec DIVINA
» ASSO HMONG CATHOLIQUE AMIS DES PAUVRES DE L'ASIE
» Herboristerie [PARIS]
» Journée Sportive 2008
» Salon parapsy de paris avec DIVINA
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum